Mr. Pig just got so much cooler.
I don’t know what helped shape your childhood, but I had one big staple that pretty much kicked royal ass. Still does. I call this: DISNEY ANIMATED MOVIES.
Why did I love these movies? Well.
- They sing.
- There is REALLY a princess for everyone.
- The fucked up ‘D’ that looks like a backwards ‘G.’ and made me think I couldn’t understand cursive for a good chunk of life.
So, theAsian came over while I was hanging out at BabyDaddy’s house. This spells Speed Scrabble. It spells strange conversations. I mean, do you remember what happened the last time theAsian and I hung out? YEAH. Tiny Keyboards, you fuckers.
Well, we get on the topic of Disney deliciousness and theAsian mentions that he was watching YouTube videos of the Lion King the other day. In Japanese.
Of course you were, my Asian friend.
So, he pulls up the video to show us that even though the lyrics to Hakuna Matata were all dubbed over, when Pumbaa is scatting at the end of the song, the American voices are used. Like the Asians got lazy by the end of it or something like that.
But as interesting as that fact was (and theAsian was indeed correct), things were about to get even better. For on the sidebar of my YouTube screen were suggestions similar to what I had just watched. Are you ready for this?
Now, I know your mind is blown right now. I mean, TIMON IS JUST SO DAMN UNIVERSAL. But this is about to get even better.
I’m crying from laughing so hard. I’ve yelled “THEY CALL ME MR. PIG,” in every language they tell me. You can totally learn from YouTube. It’s like Rosetta Stone by Walt Disney. And before you think that we wasted our WHOLE evening being YouTube freaks…
EXACTLY. You’re Welcome.
Posted on September 25, 2011, in Merriments, We Think We're Funny, Words and Phrases and tagged Asians, Disney, Dubbing, Hakuna Matata, Late nights, Lion King, Multilingual, Scrabble, The Hula, YouTube. Bookmark the permalink. 8 Comments.